We’re all being pulled left, right and centre by constant ads and communication popping up in our inboxes, social media, phones, computers… It’s no wonder that customer retention is so difficult in this day and age. Are you struggling to hold onto your international audience? Have you had radio silence from your clients overseas? Well, here’s where Active Languages comes in: our translation services can help you engage your customers and win back your audience. How? By speaking their language, pure and simple. Read on for our top 3 win-back strategies to implement with translation and localisation from Active Languages.
Celebrate your home country
As we mentioned in the introduction, we’re all being bombarded by content from different companies. What sets you apart from local businesses in your target audience’s country? The very fact that you’re not FROM their country! So, if you’re a UK business, you can celebrate your Britishness by throwing in a few typical English expressions like “long time, no see” or “we’ve been expecting you…” with a little explanation in their native language so they don’t feel lost or disengaged. Just think, it feels more exotic and exciting to order “gelato” over “ice cream” or say “c’est la vie” instead of “that’s life”. The same goes for other countries where English isn’t the native language. Being part of something different and slipping the odd English expression into your text makes your business seem fun and exciting to non-natives.
Moderation is key here. Too much and you risk losing your audience; too little and you may miss the mark. Active Languages will help you strike the right balance and use appropriate idioms that are widely understood among your audiences, so leave the localisation to us.
Ask for feedback
Does your company provide a service or sell products in other countries? Before your client has a chance to become inactive, ask them for feedback about the service you’ve provided or their thoughts about your products. The first thing to do is decide what exactly you want to know from them i.e. would they recommend you/your products to their family or friends? You can also use feedback as an opportunity to fill a gap in the market by asking if there are any other products or services they’d like to see from you. Remember, what’s popular or widespread in your country may not be in theirs, so there could be potential for you to tap into a market that hasn’t gained ground in your client’s country.
Once you’ve drawn up all the questions you’d like to ask, just email them to Active Languages with the languages you need and we’ll have them ready for you to send out to your clients! Don’t forget to request reviews for your services and products. We’d recommend leaving them in the original language so other potential customers from their country can see that you’ve been tried, tested and approved by their fellow countrymen. Active Languages can also provide a translation for you to use on your website in English, that way you get the best of both worlds.
Set up a newsletter subscription
You probably already have a newsletter that you send out to your customers. But have you considered just how many disengaged clients you have because everything you’re writing is in English and tailored to a British market? When you receive an email or see an ad that isn’t in your language, how do you feel? Ignored? Left out? Less important than customers who speak the language? And let’s not get started on the companies that use machine translation to translate their content and instantly make their clients feel they don’t matter enough to have content written in their language by a native! Newsletters tend to be short and snappy, and since translation prices are based on word count, you really do get value for money when you work with Active Languages.
We can help you localise your text too. For example, you may have a Black Friday promotion coming up but you may not realise that it’s simply not that big an event in the country you’re targeting. In that case, we can localise the translation to make it a seasonal sale rather than focusing purely on Black Friday. We can also pin-point potential partners for you to work with to make your newsletters stand out. For example, you may want to launch a competition and join forces with a relevant company or influencer in Spain but don’t know how to reach out to them. That’s where we come in!
Contact us with any questions you may have or content you may like us to translate for you. Just let us know which languages you need and the countries you’re targeting so we assign the right translator for you.
Active Languages Translation Agency is recommended by PARIS-MOVE and by ACCORD French Language School in Paris.
Contact Active Languages Translation Agency